ZMM 1 … ZMM 100 (500 mW)
Surface mount
Silicon Planar Zener Diodes
Maximum power dissipation
Maximale Verlustleistung
0.3
±0.1
Silizium-Planar-Zener-Dioden
für die Oberflächenmontage
500 mW
1…100 V
SOD-80
DO-213AA
0.05 g
see page 18
siehe Seite 18
1.45
Nominal Z-voltage
Nominale Z-Spannung
Glass case MiniMELF
Glasgehäuse MiniMELF
Weight approx. – Gewicht ca.
Standard packaging taped and reeled
Standard Lieferform gegurtet auf Rolle
3.5
Type
±0.1
Dimensions / Maße in mm
Standard Zener voltage tolerance is graded to the international E 24 (~5%) standard.
Other voltage tolerances and higher Zener voltages on request.
Die Toleranz der Zener-Spannung ist in der Standard-Ausführung gestuft nach der internationa-len
Reihe E 24 (~5%). Andere Toleranzen oder höhere Arbeitsspannungen auf Anfrage.
Maximum ratings and Characteristics
Power dissipation
Verlustleistung
Operating junction temperature – Sperrschichttemperatur
Storage temperature – Lagerungstemperatur
Thermal resistance junction to ambient air
Wärmewiderstand Sperrschicht – umgebende Luft
T
A
= 25
/
C
0.3
±0.1
Grenz- und Kennwerte
P
tot
T
j
T
S
R
thA
500 mW
1
)
– 50...+175
/
C
– 50...+175
/
C
< 300 K/W
1
)
Zener voltages see table on next page – Zener-Spannungen siehe Tabelle auf der nächsten Seite
1
) Mounted on P.C. board with 25 mm
2
copper pads at each terminal
Montage auf Leiterplatte mit 25 mm
2
Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluß
2
) Tested with pulses t
p
= 20 ms – Gemessen mit Impulsen t
p
= 20 ms
3
) The ZMM 1 is a diode operated in forward. Hence, the index of all parameters should be “F” instead of “Z”.
The cathode, indicated by the blue ring is to be connected to the negative pole.
Die ZMM 1 ist eine in Durchlaß betriebene Si-Diode. Daher ist bei allen Kenn- und Grenzwerten der Index
“F” anstatt “Z” zu setzten. Die durch den blauen Ring gekennzeichnete Kathode ist mit dem Minuspol zu verbinden.
1
07.01.2003